Arthúr Björgvin Bollason, unter anderem Journalist, Fernsehmoderator und Übersetzer, kann spätestens seit dem Gastlandauftritt Islands bei der Frankfurter Buchmesse 2011, an dessen Organisation er wesentlichen Anteil hatte, als bekanntester Vermittler isländischer Kultur in Deutschland gelten. Schon als Schüler begann Arthúr Bollason sich intensiv mit der Natur, der Geschichte und den Mythen seiner Heimat zu beschäftigen. Viele Jahre führte er als Reiseleiter ausländische Touristen über die Insel. Als Leiter des isländischen Saga-Zentrums war er dafür verantwortlich, Einheimische und Besucher in die Welt der mittelalterlichen Isländer-Sagas einzuführen. Zugleich entwickelte er bereits in seiner Schulzeit ein großes Interesse für die deutsche Literatur und Philosophie und übertrug unter anderem Werke von Schiller, Heine und Nietzsche ins Isländische.