»Der umsichtigen Übersetzung durch Uta Gosmann, die selbst Dichterin ist und in New Haven lebt, wo Louise Glück an der Yale University lehrt, ist es zu verdanken, dass die sprachlichen Feinheiten und die damit verbundenen inhaltlich relevanten Mehrdeutigkeiten auch im Deutschen funktionieren. « Erwin Uhrmann / Die Presse
»Louise Glück gehört zu den bewegendsten Stimmen des 21. Jahrhunderts. « Björn Hayer / Berliner Zeitung
»Der neue Lyrik-Band der Nobelpreisträgerin Louise Glück macht nachdenklich und schafft es selbst in Momenten im Angesicht des Todes Hoffnung zu vermitteln. « Jakob Stärker / WDR 5
»Die kürzlich gerade 80 Jahre alt gewordene Lyrikerin und Essayistin gilt als eine der wichtigsten Dichterinnen und wichtigsten Stimmen der Vereinigten Staaten von Amerika. « Daniel Schieferdecker / Szene Hamburg