More than half of the texts in this book (letters, interviews or articles) were translated into Spanish for the first time in 2011, and were published in this same collection under the title Interventions. The present edition, with the incorporation of the new texts, continues with the journey of coherence and acute demand, of an implacable invoice, drawn then. As Michel Houellebecq himself recounts: "Although I do not claim to be a committed artist, in these texts I have endeavored to persuade my readers of the validity of my points of view: rarely on the political level, mostly on social issues, occasionally from time to time at the literary level".