"Irrwitz und Trauer, Panik und Slapstick, Brutalismus und Feinsinn, (Selbst-)Ironie, Nonsens und tiefere Bedeutung geraten zu einem funkelnden Amalgam."Andreas Breitenstein, Neue Zürcher Zeitung"Merkwürdiges, rätselhaftes, brillantes Buch. (.) Erst beim zweiten Lesen versteht man, wie klug das Ganze konstruiert ist."Hannes Stein, Die Welt"Eleganter und unaufwendiger als David Albahari zieht kaum jemand dem Leser den Boden unter den Füßen weg. Die Bücher des Serben sind höllische Achterbahnfahrten der Identität."Jörg Plath, Deutschlandradio Kultur"Hervorragend aus dem Serbischen übersetzt von Mirjana und Klaus Wittmann, ist dieser Roman eine doppelte Identitätssuche, der keine Absätze, aber viel schwarzen Humor kennt."Michael Guggenheimer, St. Galler Tagblatt"Albaharis an der Oberfläche so einfach scheinende Figurenkonstellation steckt voller offener und verdeckter literarischer Anspielungen."Cornelius Hell, Der Standard"