Daniela Catrileo is a writer, artist, activist, and professor of philosophy. She is a member of the Colectivo Mapuche Rangiñ tulewfü and part of the editorial team for Yene, a digital magazine featuring art, writing, and critical thought from across Wallmapu and the Mapuche diaspora. She has published two collections of poetry: Rí o herido (2016) and Guerra florida (2018); two chapbooks: El territorio del viaje (2017, 2022) and Las aguas dejaron de unirse a otras aguas (2020); and a book of short stories: Piñ en (2019).
Jacob Edelstein is a translator from the South Bay of Los Angeles, California. He earned an MFA in literary translation from the Vermont College of Fine Arts and holds a certificate in collaborative dialogic practices from the Taos Institute. His recent translation work has appeared in Latin American Literature Today, The Columbia Review, The Southern Review, and The Hunger Mountain Review. His translation of Patrimonio by Santiago Arau was published last year, and his translations of Monserrat Sepú lveda's ¡ Hasta mi mama! and Daniela Catrileo's Piñ en are forthcoming in 2025.