Bücher versandkostenfrei*100 Tage RückgaberechtAbholung in der Wunschfiliale
Ihr Ostergeschenk: 15% Rabatt auf viele Sortimente11 mit dem Code OSTERN15
Jetzt einlösen
mehr erfahren
product
product
cover

Anna Karenina

Roman

(1095 Bewertungen)15
100 Lesepunkte
Buch (gebunden)
Buch (gebunden)
9,95 €inkl. Mwst.
Zustellung: Sa, 05.04. - Di, 08.04.
Sofort lieferbar
Versandkostenfrei
Empfehlen
Der schönste Liebesroman der Weltliteratur
Anna Karenina ist neben Effi Briest und Madame Bovary die wohl berühmteste Ehebrecherin der Weltliteratur. Glücklos mit einem hohen Beamten verheiratet, verfällt die bezaubernde, kluge und sanftmütige Anna dem jungen Offizier Graf Wronski in unwiderstehlicher Liebe. Eine leidenschaftliche Affäre, die sie weder vor ihrem Mann noch vor der Gesellschaft verheimlicht, nimmt ihren Lauf. Anna Karenina ist bereit, dieser Liebe alles zu opfern . . .

Produktdetails

Erscheinungsdatum
27. Februar 2010
Sprache
deutsch
Seitenanzahl
992
Reihe
Weltliteratur Dünndruckausgabe, 14
Autor/Autorin
Leo Tolstoi
Übersetzung
Hermann Röhl
Verlag/Hersteller
Originalsprache
russisch
Produktart
gebunden
Gewicht
828 g
Größe (L/B/H)
206/134/53 mm
ISBN
9783866474758

Portrait

Leo Tolstoi

Leo Tolstoi (1828 1910) entstammte einem alten russischen Adelsgeschlecht. Nach ausgedehnten Reisen durch Europa zog er sich auf sein Familiengut Jasnaja Poljana zurück und verfasste dort seine berühmten Romane und Erzählungen.

Bewertungen

Durchschnitt
1095 Bewertungen
15
1094 Bewertungen von LovelyBooks
Übersicht
5 Sterne
532
4 Sterne
391
3 Sterne
134
2 Sterne
29
1 Stern
9

Zur Empfehlungsrangliste
Von Gregor S. am 19.02.2025

Nicht mehr zeitgemäß

Getrieben von den positiven Rezensionen habe ich den Roman gelesen. Leider merke ich immer wieder, dass ich bei Klassikern keine zeitgemäßen Schreibstile und Inhalte entdecke. Ich weiß nicht woran es liegt. Anna Karenina wollte ich schon immer lesen & ich habe mich richtig gefreut. Doch die Freude ist schnell verflogen. Die Sätze sind teilweise so lang und kompliziert, dass man diese mehrmals liest. Die Spitznamen der einzelnen Personen sind verwirrend, da man erst verstehen muss, um wen es sich nun handelt. Es gibt tatsächlich so viele Nebenhandlungen und Beschreibungen, die irrelevant sind und wie Füllwörter wirken. Eventuell ist der Roman in der Originalsprache angenehmer zu lesen aber in der Übersetzung finde ich es sehr langweilig und katastrophal.
LovelyBooks-BewertungVon Gilbeau am 01.02.2025
Was für ein Buch!