Der Roman ist schon älter und lag dementsprechend seit Längerem auf meinem SUB. Nachdem ich den Roman nun beendet habe, musste ich feststellen, dass er da auch ruhig noch länger hätte liegen bleiben können.Die Story selbst ist nicht schlecht. Die männlichen Erben, der Reichen und Schönen, gehören einem Elitegeheimbund an. Eines Tages kommt eine neue Schülerin dazu, die dabei ist, den Geheimnissen des Clubs aufzudecken ohne zu ahnen, dass sie selbst Teil des Geheimnisses ist.Man spürt Very-Bad-King-Vibes von J. S. Wonda und fiebert mit der Protagonistin mit. Jedoch sorgt die miserable Übersetzung dafür, dass man das Buch nur noch zur Seite legen will. Teilweise werden die Erzählzeiten geändert. Dann gibt es einige Logikfehler. Bestes Beispiel: Sie fragt ihn einmal, ob er schon mal in der Höhle war. Er antwortet mit Nein. Eine Seite später, immer noch die gleiche Situation, fragt sie ihn erneut, ob er schon mal in der Höhle war und dieses Mal erwidert er, dass er schon ein paar Mal da war. Und so zieht sich das durch das ganze Buch.Es ist so schade, weil die Geschichte wirklich Potenzial hat, aber diese ganzen Fehler in der Grammatik machen es einem beinahe unmöglich, das Buch entspannt zu lesen.