Anders als hierzulande sind in Japan Gedichte bis heute nicht das Vergnügen einer kleinen Minderheit, sondern fest im Alltagsleben verwurzelt. Miki Sakamoto hat auf den Spuren alter Meister und neuer Formen ihr Heimatland durchreist und die schönsten japanischen Gedichte in diesem Band versammelt und selbst ins Deutsche übertragen.
Ihren ersten Haiku dichten viele Japanerinnen und Japaner bereits im Kindesalter, kaum dass sie schreiben gelernt haben. Daneben gibt es große Meisterinnen und Meister wie Sei Shonagon, Matsuo Bash? oder Yosa Buson. Immer aber hat japanische Dichtkunst ihren Sitz im Leben; Kürze und Prägnanz verbinden sich mit Anmut, Witz, intensiven Gefühlen, nachdenklich stimmenden Formulierungen und einem hohem Unterhaltungswert. Man mag die Gedichte wieder und wieder lesen; sie wirken erfrischend und unangestrengt, sie sind unprätentiöse Kunst und mitunter überraschend genial. Der Band bietet einen facettenreichen Überblick über die japanische Dichtung, beginnend im 6. Jahrhundert bis hin zur unmittelbaren Gegenwart, gegliedert nach thematischen Schwerpunkten. Das Spektrum reicht von Mitgefühl bis Ermutigung, von Naturverbundenheit bis hin zu Liebe und Vergänglichkeit. Eine ungezwungene Einführung in japanisches Lebensgefühl und zugleich eine Einladung zum tieferen Nachdenken über uns selbst.